Rakvere Kolmainu kiriku noortemajas avati esmaspäeval 25. mail eestikeelse Piibli 270. aastapäevale pühendatud piiblinäitus. Aastal 1739 ilmus esmakordselt Piibli tõlge eesti keelde Anton Thor Helle tõlkes, milline sündmus on andnud olulise panuse kasvõi Eesti kultuuri, sealhulgas eriliselt keele arengule. Näituse korraldajaks on Eesti Piibliselts, mille esimehe Jaan Bärensoni sõnul on Piibel eestlaste hulgas jätkuvalt populaarne. Alates 2005. aastast on Piiblite müük igal aastal kasvanud 5-10 protsenti. 2008. aastal müüdi 4000 Piiblit, mis Eesti olusid arvestades on suur arv. Ei ole teist sellist eestikeelset raamatut, mida aastast-aastasse stabiilselt nõnda palju ostetaks.
Näitusel on ülevaade eestikeelse Piibli saamisloost ning tähendusrikkamad näidised. Sauti pühendub näituse üks osa hõimurahvaste tööle ja tutvustab soome-ugri keelseid Piibleid või Piibli osade väljaandeid. Bärensoni sõnul on emakeelne Piibel väikeste rahvaste kultuurile ja enesehinnangule tohutu mõjuga ja Eesti Piibliseltsi üks olulisi töövaldkondi on Piibli tõlkimise toetamine meie hõimurahvaste keeltesse.
Eraldi väljapaneku piiblinäitusel moodustavad lastele suunatud piiblilugude raamatud, millest eksootilisemad on türgi- ja araabiakeelsed väljaanded.
Eesti Piibliselts on oma 196 tegevusaastaga vanim rahvuslik organisatsioon Eestis. Piibliseltsi põhitööks on organiseerida Piibli tõlkimist, trükkimist, levitamist ja tutvustamist koostöös kristlike kirikute ja misjoniorganisatsioonidega, kultuuri- ja haridusasutuste ning teiste organisatsioonidega. Ühinenud Piibliseltside liikmena osaletakse ka ülemaailmses piiblitöös.
Eestikeelse Piibli loole pühendatud näitus jääb Rakvere Kolmainu koguduse noortemajas Pikk 19 avatuks kaheks nädalaks. Näitusega saab tutvuda argipäeviti ajavahemikus 12.00-15.00 ja Rakvere linnapäevadel 6.-7. juunil vahemikus 10.00-16.00. Tere tulemast!